"Best seller" thời Trung cổ Golden Legend

Một minh họa cho Golden Legend, 1493Thánh Margaret thu hút sự chú ý của Thống đốc La mã, bởi Jean Fouquet từ một bản thảo chiếu sáng

Ban đầu tác phẩm có nhan đề Legenda sanctorum. Nó đã vượt qua và làm lu mờ các tác phẩm trước đó, như Abbreviatio in gestis et miraculis sanctorum được cho là của nhà sử học Dominica Jean de Mailly và Epilogus in gestis sanctorum của nhà truyền giáo Dominica Bartholomew. Hơn tám trăm[5] bản thảo, bản sao của tác phẩm tồn tại, và khi in ấn được phát minh vào những năm 1450, các ấn bản xuất hiện nhanh chóng, không chỉ bằng tiếng Latin, mà còn trong mọi ngôn ngữ châu Âu. Trong số các tác phẩm in trước năm 1501, Legenda aurea được in nhiều ấn bản hơn cả Kinh Thánh.[6] Nó là một trong những cuốn sách đầu tiên được William Caxton in bằng tiếng Anh. Phiên bản của Caxton xuất hiện năm 1483 và bản dịch của ông đã được in lại lần thứ chín vào năm 1527. Trong năm 1900, bản của Caxton được dịch lại bởi Frederick Startridge Ellis và xuất bản trong bảy tập. Bản gốc của Jacobus da Varagine đã được dịch sang tiếng Pháp cùng một khoảng thời gian đó bởi Téodor de Wyzewa.[7]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Golden Legend http://saints.sqpn.com/the-golden-legend-by-blesse... http://tinhthan.tripod.com/hanhthanh/blessed4/jaco... http://www.aug.edu/augusta/iconography/goldenLegen... http://www.aug.edu/augusta/iconography/goldenLegen... http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?De... http://www.fordham.edu/halsall/basis/goldenlegend http://www.fordham.edu/halsall/basis/goldenlegend/ http://art.thewalters.org/detail/3777 http://longchuathuongxot.vn/v2/song-than-duc-me/ https://books.google.com/books?id=99I3AAAAIAAJ&pg=...